Конспект
фрагмента фольклорного праздника
«Тихвинская ярмарка»
в рамках методического пособия Е. Ф. Купецковой
«Дошкольникам о народной культуре»
2017 г.
Цель: Воспитание у дошкольников патриотических чувств на основе ознакомления с народной культурой и историей Пензенского края.
Программное содержание:
Образовательная область «Познавательное развитие»:
- Расширять кругозор детей, развивать интерес дошкольников к культуре родного края, традициям и обычаям своего народа.
Образовательная область «Речевое развитие»:
- Поддерживать интерес к устному народному творчеству, обогащать образную речь детей.
- Содействовать развитию диалогической и монологической речи.
Образовательная область «Художественно - эстетическое развитие»
- Способствовать развитию творческой активности детей в музыкально- исполнительской деятельности: народных играх, танцах, частушках, игре на музыкальных инструментах.
- Развивать выразительность движений, стимулировать индивидуальное воображение, эмоциональность.
- Доставить детям радость, удовольствие, вызвать положительные эмоции.
Образовательная область «Социально – коммуникативное развитие»:
- Формировать положительные взаимоотношения между детьми и взрослыми в процессе совместной деятельности.
Образовательная область «Физическое развитие»:
- Совершенствовать навыки ориентировки в пространстве.
Предварительная работа: экскурсия в музей – усадьбу А. Н. Радищева, беседа с просмотром презентации «Тихвинская ярмарка» (село Радищево Кузнецкого района) ; дидактическая игра «Национальные костюмы» ,знакомство с наглядно- дидактическим пособием «Народные промыслы Сурского края», подбор музыкального репертуара, разучивание стихов, народных игр, хороводов , танцев, инсценировок.
Материалы и оборудование: столы, накрытые скатертями с выставкой изделий народно- прикладного искусства, рушник, детская гармонь, детские музыкальные инструменты, большой короб; национальные костюмы Пензенской области, костюмы Абашевских игрушек; подносы с национальными угощениями.
Технические средства: музыкальный центр, компьютер, мультимедийное оборудование.
Место проведения: музыкальный зал оформлен в стиле «Ярмарка».
Действующие лица: музыкальные руководители - хозяйка и скоморох, дети- продавцы и покупатели.
Ход мероприятия
Ведущая: Каких краев глаза не повидали,
Но всех дороже искони свои.
Присурский край , замокшанские дали.
И на холме шаманы соловьи.
Татары, русские, мордва, чуваши
Веками жили здесь семьей одной.
Трудолюбивы были предки наши
И богател, и цвел мой край родной!
Скоморох: Внимание! Внимание!
Наша ярмарка открывается!
Веселье начинается!
Песня « Нынче ярмарка веселая у нас»
(на мотив р.н.п. «Ой, вставала я ранешенько…»)
(на 3 куплет выходят все дети парами в национальных костюмах, приплясывая)
Мальчик покупатель: Эй, кончайте танцевать,
Начинайте торговать!
(под весёлую музыку дети идут к столам с народными промыслами)
Дети продавцы по очереди:
- кому баранок связочку?
-кому песню и сказочку?
- кому жареный орешек?
- а кому мешок потешек?
- булавки, иголки, стальные приколки!
- ленточки, платочки, веночки, цветочки!
- корзинки привозные, вазочки резные!
- горшки, плошки, свистульки, матрёшки
Скоморох:. Эй, господа! Пожалуйте сюда!
Хозяйка: Кто к нам поспешает, удовольствие получает!
Ребёнок( продавец горшков): Проходи, дядя Роман!
Разворачивай карман!
Выбирай, не торопись,
А, купивши, не хохлись!
Ребёнок покупатель: А чьи горшки?
Ребёнок продавец: Мастера Зоткина!
Скоморох: А какая ярмарка без народных игр?
Хозяйка: Не поиграть ли нам в татарскую игру «горшки»!
Татарская игра « Горшки»
(«Курай», национальный татарский танец)
Девочка (продавец абашевских игрушек):
Говорят, что я мала,
Мала, не отпираюся!
Но игрушечки леплю
Просто закачаешься!
Ребёнок покупатель: А можно Родину узнать
Товара вашего?
Девочка продавец: Есть в крае Пензенском Абашево!
На редкость дивное село,
Игрушки славятся его!
Дефиле «Абашевские игрушки»
(«Ай, заинька» анс. «Ивана Купала»)
Девочка чувашка: Запасара Кояс тек
Шама тура илестеп
(перевод): На базар хочу пойти,
Там гребёночку найти.
Мальчик продавец: Подходи душа зазнобушка!
Для тебя самый лучший товар выберу
(продавец выбирает гребешок, отдаёт девочке, та примеряет)
Девочка чувашка: Хомпа, перле, ташлама,
Анук, сама челестеп.
(перевод): Пойдешь со мною танцевать?
Я тебя зову, Анук!
Хозяйка: Красны девицы да добры молодцы, не сидите!
Хоровод чувашский заводите!
Чувашский игровой хоровод « Ручеек»
( «Чувашский танец»)
Мальчик (продавец корзин): Приехали с плетёными вазами,
Корзинами, диванами!
Налетай, не зевай,
По дешёвке разбирай!
Дети: А откуда корзины?
Продавец: Из села Засечного!
(в центр выносят большую корзину, из неё появляется маленькая девочка)
Девочка: Эй, парнишки и девчушки,
Запевайте-ка , частушки!
Запевайте поскорей,
Чтоб порадовать гостей!
Ребенок: Мордовский народ-
Балагур еще тот.
Любит шутки да смех,
Веселить любит всех!
Мордовские частушки
Мы частушек много знаем
И хороших, и плохих,
Хорошо тому послушать,
Кто не знает никаких!
Не судите вы меня,
Что я мала ростом.
Истяма порода нук
Больше монь акоста.
Эх, подруга моя Поля,
Тебе меня не перепеть!
Мзярдонга работамста,
Поля, аф,етаван,тейть.
Ты, мордовска Шемышейка,
Где ты поселенная?
Кругом реки и сады
Да луга зеленые!
Эх, пойду я сплясану
Да чунями тряхану,
Пущай люди поглядят,
Куда чуни полетят!
Мы частушки вам пропели
Хорошо ли плохо ли!
А теперь мы вас попросим
Чтоб вы нам похлопали!
(солисты поют, остальные подыгрывают на музыкальных инструментах-трещетках, свистульках, колотушках)
Скоморох: Раздайся народ!
Меня пляска берет.
Хоть и не мой черед
А я выйду наперед!
Хозяйка: На носочек и на пятку
Веселей пляши вприсядку,
Влево , вправо повернись!
В пляске весело кружись!
Пляска « Край мой Пензенский»
Скоморох: А мы рады всем
В наш ярмарочный день!
Хозяйка: Угостим же гостей
От души веселей!
(дети выносят национальные угощения)